香港龜友論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 879|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

好歌分享(附歌詞,中文解釋)

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2012-8-11 01:53:36 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
呢期幾中意聽B.O.B既歌
咁岩佢有一首歌係feat Taylor Swift ,而Taylor Swift又係我女神,把聲又靚
咁無理由唔聽啦, 聽落正wo...
搵埋中文意思仲正
所以誠意分享比大家聽下
有埋中文意思 so good
學埋英文
不過有d詞好似唔係太岩.....求高人更正


[Taylor Swift - Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both us
我希望我可以夠能力去鼓舞所有的人,不再只有我自己
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
有一天我一定能有足夠的能力去鼓舞所有的人,而不再只有我自己
[B.o.B]
Ever thought about losing it?
你曾經想過失去嗎?
When your money is all gone and you lose your whip
你曾經想過失去所有的錢而你完全沒有目標
You might lose your grip
也有可能失去掌控所有的能力
When the landlord tell you that you're due for rent
當你的房東告訴你該付房租了
And the grass so green on the other side
而地上的草皮已逐漸高起
Make a nigga wanna run straight through the fence
像個硬漢一樣不顧代價直接越過圍籬吧
Open up the fridge about 20 times
儘管開關冰箱超過20次
But still can't find no food in it
但始終找不到任何可以果腹的食物
That's foolishness
真的是夠蠢了
And sometimes I wonder
而有時候我在想
All we care so much about the way we look
我們總是這麼在意我們的外表
And the way we talk, and the way we act
我們說話的方式,任何一舉一動
And the clothes we bought, how much that cost?
還有我們買的那些衣服,到底花費了多少錢?
Does it even really matter?
可是那真的如此重要嗎
Cuz if life is an uphill battle,
因為人生就像是一場在丘陵上的激戰
We all try to climb on the same old ladder
我們總是慣於走上同樣老舊的梯子
In the same boat with the same old paddle
用以前那副破槳來划同一艘船
Why so shallow, I'm just asking
為何要如此膚淺,我只是問問罷了
What's the pattern to the madness?
這樣極端瘋狂的模式又是怎麼回事?
Everybody in a #1 draft pick
我們都在實境節目裡面排練
Most of us aint Hollywood actors
我們都不是好萊塢演員
But if it's all for one, and one for all
如果這就是 我為人人,人人為我
Then maybe one day we all can ball
那有天我們就可以盡情狂歡
Do it one time for the underdogs
做一次就好,一次,為了那些失敗者
Sincerely yours, from one of y'all
用你誠摯的心,為大家付出吧
[Taylor Swift - Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both us
我希望我可以夠能力去鼓舞所有的人,不再只有我自己
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
有天我一定能有足夠的能力去鼓舞所有的人,而不再只有我自己
[B.o.B]
I can feel your pain,
我感受的到你的痛楚
I can feel your struggle
我可以感受到你的在努力奮鬥
You just want to live
你只是想好好活下去
But everything so low,
但每一件事都身處低潮
That you can drown in the puddle
導致於你可能在小水坑裡都會被淹死
That's why I gotta hold us up
那就是為什麼我要激勵你
Yeah hold us up
狠狠的鼓舞我們自己
For all the times no one ever spoke for us
在那些沒人願意與我們說話的日子裡
So every single time that they play this song
當我們撥這首歌
You can say that, "that's what Bobby Ray wrote for us"
你可以說:Bobby Ray 為我們寫這首歌
When his eyes get too high
當他將一切都看得太過頭
And the sea up underneath get so deep
然後海水高高的淹過我的頭頂
And you feel like you're just another person
一切都讓你覺得你好像變了一個人
Getting lost in the crowd
在人群中找不回你自己
Way up high in the nosebleeds (Uh)
就像當你流鼻血時一樣的將頭抬起吧
Because we've both been there
因為我們也曾經在走過那樣的低潮
Yeah both of us
沒錯 我們都走過
But we still stand tall
但我們依然站得直挺挺
With our shoulders up
就跟輕鬆垂放著我們的肩膀一樣
And even though we always against the odds
就算我們成功的機率很小
These are the things that have molded us
但玉不琢不成器
And if life hadn't chosen us
而且如果我們沒有走過這樣的日子
Sometimes I wonder
有時候我甚至會想
Where I would have wound up
我常常會如此不安
Cuz if it was up to me
因為這些事情都發生在我身上
I would make a new blueprint
那我會重新畫個夢想藍圖
Then build it from the ground up
把基礎打好從最初做起
Hey, but if its all for one
嘿!但是我們別忘了多為別人付出
And One for all
然後別人也相對會我們付出
Then maybe one day
那也許有一天
We all could ball
我們可以一起狂歡慶祝
Do it one time for the underdogs
做一次就好,一次,為了那些失敗者
From Bobby Ray to all of y'all
從Bobby Ray ,一直到所有的人
[Taylor Swift - Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both us
我希望我可以夠能力去鼓舞所有的人,不再只有我自己
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
有天我一定能有足夠的能力去鼓舞所有的人,而不再只有我自己

評分

參與人數 3威望 +3 收起 理由
easymodel + 1 十分. 喜愛
seira2242527 + 1
JevinLee + 1 多謝分享 ***US = 我們***

查看全部評分

沙發
發表於 2012-8-11 10:22:49 | 只看該作者
本帖最後由 nichol 於 2012-8-11 10:23 編輯

回復 R之迷 的帖子

I wish I was strong enough to lift not one but both us
我希望我可以夠能力去鼓舞所有的人,不再只有我自己
唔係所有人, not one but both of us, 姐係唔止自己, 仲有對方
回復

使用道具 舉報

板凳
發表於 2012-8-11 10:25:00 | 只看該作者
回復 R之迷 的帖子

Ever thought about losing it?
你曾經想過失去嗎?
Losing it係呢到應該係指失去控制
回復

使用道具 舉報

地板
發表於 2012-8-11 10:26:46 | 只看該作者
回復 R之迷 的帖子

Make a nigga wanna run straight through the fence
像個硬漢一樣不顧代價直接越過圍籬吧

...nigga 係指黑人, 但係千萬唔好咁樣係佢地面前叫佢地, 唔係你比佢地打
回復

使用道具 舉報

5#
發表於 2012-8-11 10:28:38 | 只看該作者
回復 R之迷 的帖子

其實翻譯得幾好架啦, 有小小錯姐!
不過我認為D歌詞真係幾有意思~!
回復

使用道具 舉報

6#
 樓主| 發表於 2012-8-11 11:15:54 | 只看該作者
nichol 發表於 2012-8-11 10:28
回復 R之迷 的帖子

其實翻譯得幾好架啦, 有小小錯姐!

師兄thx
不過我只係轉貼的
望頭幾句其實已經有少少怪,但我諗都唔會錯得太緊要既
話說師兄你英文係勁A_A''
開唔開補習???
回復

使用道具 舉報

7#
發表於 2012-8-11 13:01:42 | 只看該作者
回復 R之迷 的帖子

-.- 我英文ok既... 唔好話勁啦!
冇開補習xdd 有工介紹黎都好bo, 教英文都ok xdd
回復

使用道具 舉報

8#
發表於 2012-8-11 14:43:07 | 只看該作者
回復 easymodel 的帖子

你唔識既黑人咪唔好叫佢nigga, 姐係好似叫中國人做chink 咁姐!
回復

使用道具 舉報

9#
 樓主| 發表於 2012-8-11 23:26:59 | 只看該作者
nichol 發表於 2012-8-11 13:01
回復 R之迷 的帖子

-.- 我英文ok既... 唔好話勁啦!

係咪呀
教我英文啦大哥
回復

使用道具 舉報

10#
發表於 2012-8-11 23:36:52 | 只看該作者
回復 R之迷 的帖子

點教XDD
我係小弟黎架喳!
回復

使用道具 舉報

11#
 樓主| 發表於 2012-8-11 23:38:58 | 只看該作者
nichol 發表於 2012-8-11 23:36
回復 R之迷 的帖子

點教XDD

小弟都可以教架ja
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|聯繫我們|香港龜友論壇

GMT+8, 2025-8-15 23:09 , Processed in 0.047098 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表